דוקטור הו Wiki
Advertisement
דוקטור הו Wiki

עברית הייתה שפה ארצית, בה הבשורה של מארק נכתבה במקור (פרוזה: ביזנטיום!)

ברניס סאמרפילד התמצאה בשפה הזו (פרוזה: רק מלחמה).

מאחורי הקלעים[]

מספר חפצים, שמות וקונספטים בעולמו של דוקטור הו הגיעו ממילים עבריות. חלק מהם כאן:

  • הכוכב שאול. המשמעות בעברית היא "עולם תחתון". בשאול נמצאת, באופן אירוני, העיר עדן (פרוזה: הריסות עדן).
  • הכוכב גהנה. בעברית, הוא קיצור של המילה "גיהנום". הוא מיושב ע"י יצורים דמויי-שדים.
  • העיר גהנה. מאותו השורש. יהיה בטוח להניח שהמושבות היהודיות שהתיישבו בו קראו לו על שם הגיהנום היהודי.
  • הכוכב המושבתי העולם. המילה משומשת גם בפי השפה העברית בעולם האמיתי כדי לתאר את כדור הארץ. בהתבסס על זה ועל כך שיש דמויות יהודי בספר (כמו שושנה רוברנשטיין), ניתן להניח שלכוכב יש מקורות יהודיים (פרוזה: תראו אותי).
  • השם של אבאדון (Abaddon), השד שלכוד מתחת לקרע, דומה למילה העברית "אבדון" (Avaddon).
  • השיר, "הדאלקים", חוזר שוב ושוב על המילים "מה קורה" בעברית.

ראה גם[]

  • יהדות
Advertisement